About Us

Vice Versa Tradução Escrita e Interpretação was set up in 2000 by students from the Translation and Interpretation Course of Associação Alumni,an internationally recognized translation and interpretation course.

At the time its founder, Clarice Guimarães Ferreira, had already been working as a translator for 20 years. Today her experience in translation and interpretation comes to 30 years.

Events

works in events in several areas of expertise. Click on the icons below to know more.

Engineering

Food

Pharmaceutical & Medicine

Events, MICE and Tourism

Packaging, Design and Graphic Arts

Training

Education

Science

Automotive Industry

FAQ

Vice Versa faz tradução simultânea em cinco idiomas!

A Vice Versa realizou a tradução simultânea em 5 idiomas: inglês, espanhol, francês, italiano e alemão. Para realizar esse feito, contou com uma equipe de 10 intérpretes e com a qualidade técnica da empresa Hoffmann, que forneceu equipamentos de última geração, possibilitando o sucesso desse  evento internacional.
cheap cartier legends crash replica watches
cheap replica bell ross instruments watches

Uma parte do curso será dedicada à legislação de inspeção de carne dos Estados Unidos, a qual baseia-se na Diretiva 5100.1 Rev 3. que determina como o auditor dos Estados Unidos deve inspecionar os estabelecimentos que exportam carne para aquele país.

Durante a tradução das Diretivas dos Estados Unidos, nossa equipe de tradutores identificou uma miríade de abreviações, as quais disponibilizaremos aqui para os participantes do curso e também para http://www.quickdownpdf.com/ o público.

Sopa de Letrinhas da Legislação Norte-Americana de Inspeção de Estabelecimentos Produtores de Carne

9 CFR – Code of Federal Regulations, Title 9 = Título 9 do Código de Regulamentações Federais
ACE – Automated Commercial Environment = Ambiente Comercial Automatizado
AER – Administrative Enforcement Reporting = Relatório de Ação Administrativa
Agency = Agência
AIIS – Automated Import Information System = Sistema Automatizado de Informações de Importação
AMAP – Antimicrobial Agent or Process = Agente ou Processo Antimicrobiano
APHIS – Animal and Plant Health Inspection Service = Serviço de Inspeção de Sanidade Animal e Vegetal
CCP – Critical Control Point = PCC – Ponto Crítico de Controle
CDC – Center for Disease Control and Prevention = Centro de Controle e Prevenção de Doenças
CFR – Code of Federal Regulations = CRF – Código de Regulamentações Federais
CID – Compliance and Investigations Division = Divisão de Cumprimento e Investigações
CP – Control Point = PC – Ponto de Controle
CSI – Consumer Safety Inspector = Inspetor de Segurança do Consumidor
CSO – Consumer Safety Officer = Oficial de Segurança do Consumidor
DAIG – Data Analysis and Integration Group = Grupo de Análise e Integração de Dados
DCS – District Case Specialist = Especialista em Casos do Distrito
DDM – Deputy District Manager = Gerente Distrital Adjunto
DM – District Manager = Gerente Distrital
DO – District Office = Escritório Distrital
EARO – Executive Associate for Regulatory Operations = Associado Executivo para Operações Regulatórias
EIAO – Enforcement, Investigations, and Analysis Officer = EIAO – Oficial de Execução, Investigação e Análise
ELVS – Export Library Validation Service = Serviço de Validação da Biblioteca de Exportação
EPA – Environmental Protection Agency = Agência de Proteção Ambiental
EPIA – Egg Products Inspection Act = Lei de Inspeção de Produtos de Ovos
eTDE – electronic Trade Document Exchange
FDA – Food and Drug Administration 
FLS – Frontline Supervisor
FMIA – Federal Meat Inspection Act = Lei Federal de Inspeção de Carnes
FoodNet – Foodborne Diseases Active Surveillance Network = Rede de Vigilância Ativa de Doenças Transmitidas por Alimentos
FSA – Food Safety Assessment = Avaliação de Segurança Alimentar
FSIS – Food Safety and Inspection Service = Serviço de Inspeção e Segurança Alimentar
GMP – Good Manufacturing Practices = BPF – Boas Práticas de Fabricação
HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point  = APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle
HAV – Hazard Analysis Verification = Verificação da Análise de Perigos
HCG-HACCP Group [empresa que fornece treinamento em HACCP]
IDV – In-Depth Verification = Verificação em Profundidade
IIC – Inspector-in-Charge = Encarregado da Inspeção
IID – Import Inspection Division = Divisão de Inspeção de Importação
IPP – Inspection Program Personnel = Pessoal do Programa de Inspeção
ISP – Inspection System Procedure = Procedimento do Sistema de Inspeção
ITDS – International Trade Data System = Sistema Internacional de Dados Comerciais
IVT – Intensified Verification Testing = Análises de Verificação Intensificadas
Lm – Listeria monocytogenes
LSFS – Laboratory Sample Flow System = Sistema de Fluxo de Amostras no Laboratório
MOI – Memorandum of Interview = Memorando da Entrevista
MSM – Mechanically Separated Meat – CMS – Carne Mecanicamente Separada
NOID – Notice of Intended Delisting = Notificação de Intenção de Desabilitação [para estabelecimentos exportadores para os Estados Unidos (mercado externo)]
NOIE – Notice of Intended Enforcement = Notificação de Intenção de Ação Fiscal [para estabelecimentos dos Estados Unidos (mercado interno)]
NPC – Non-Product Contact = Superfície que não têm contato com o produto; “superfície de não-contato”
NR – Non-Compliance Report = RNC – Relatório de Não-Conformidade
NRTE – Not Ready-To-Eat = Não Pronto para o Consumo
O157:H7 = E. coli O157:H7
ODIFP/FOAB – Office of Data Integration and Food Protection/Field Operations Analysis Branch = Escritório de Integração de Dados e Proteção Alimentar/Departamento de Análise de Operações de Campo
OFO – Office of Field Operations = Escritório de Operações de Campo
OIA – Office of International Affairs = Escritório de Relações Internacionais
OPEER – Office of Program Evaluation, Enforcement, and Review = Escritório de Avaliação, Cumprimento e Análise de Replica Rolex Watches UK Programas
OPHS – Office of Public Health Science = OPHS – Escritório de Ciência de Saúde Pública
OSEL – Outbreaks Section of the Eastern Laboratory Microbiology Branch
PBIS – Performance Based Inspection System = Sistema de Inspeção Baseado em Desempenho
PFGE – Pulsed Field Gel Electrophoresis = Eletroforese de Campo Pulsado
PHIS – Public Health Information System = Sistema de Informação de Saúde Pública
PHV – Public Health Veterinarian = Veterinário de Saúde Pública
PPIA – Poultry Products Inspection Act = Lei de Inspeção de Produtos de Aves
PR/HACCP – Pathogen Reduction; Hazard Analysis and Critical Control Points = Redução de Patógenos/APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle
best replica breitling avenger watches
QA – Quality Assurance = Garantia de Qualidade
QC – Quality Control = Controle de Qualidade
RBI – Risk-Based Inspection = Inspeção Baseada em Riscos
RLm – Routine Listeria monocytogenes Risk-based Sampling Program = Programa de Rotina de Amostragem Baseada em Risco para Listeria monocytogenes
RTE – Ready-to-Eat = Produto Pronto para o Consumo
SEIAO – Supervisory EIAO = Oficial Supervisor de Execução, Investigação e Análise
SOP – Standard Operating Procedure = POP – Procedimento Operacional Padrão
SPS – Sanitation Performance Standard = Padrão de Desempenho Sanitário [9 CFR 416.1- 416.6: terreno e controle de pragas, construção, iluminação, ventilação, redes de água e esgoto, vestiários/toaletes, equipamentos/utensílios, operações sanitárias, higiene do funcionário]
SRM – Specific Risk Material = MRE – Material de Risco Específico
SSOP – Sanitation Standard Operating Procedures = PPHO – Procedimento Padrão de Higiene Operacional
TOI – Type of Inspection= Tipo de Inspeção
USDA – United States Department of Agriculture = Departamento de Agricultura dos Estados Unidos [correlato ao MAPA – Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento]

Curso sobre APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle ministrado pelo HACCP Consulting Group

A Vice Versa faz a interpretação simultânea de mais um curso sobre APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle http://www.howtopdfs.com/ para a indústria de carne suína, ministrado por John Muller e Daniel Lafontaine pelo HACCP Consulting Group. É a quinta vez que a Vice Versa traduz este curso replica breitling avenger watches. 

Uma parte do curso será dedicada à legislação de inspeção de carne dos Estados Unidos, a qual baseia-se na Diretiva 5100.1 Rev 3. que determina como o auditor dos Estados Unidos deve inspecionar os estabelecimentos que exportam carne para aquele país.

Durante a tradução das Diretivas dos Estados Unidos, nossa equipe de tradutores identificou uma miríade de abreviações, as quais disponibilizaremos aqui para os participantes do curso e também para http://www.quickdownpdf.com/ o público.

Sopa de Letrinhas da Legislação Norte-Americana de Inspeção de Estabelecimentos Produtores de Carne

9 CFR – Code of Federal Regulations, Title 9 = Título 9 do Código de Regulamentações Federais
ACE – Automated Commercial Environment = Ambiente Comercial Automatizado
AER – Administrative Enforcement Reporting = Relatório de Ação Administrativa
Agency = Agência
AIIS – Automated Import Information System = Sistema Automatizado de Informações de Importação
AMAP – Antimicrobial Agent or Process = Agente ou Processo Antimicrobiano
APHIS – Animal and Plant Health Inspection Service = Serviço de Inspeção de Sanidade Animal e Vegetal
CCP – Critical Control Point = PCC – Ponto Crítico de Controle
CDC – Center for Disease Control and Prevention = Centro de Controle e Prevenção de Doenças
CFR – Code of Federal Regulations = CRF – Código de Regulamentações Federais
CID – Compliance and Investigations Division = Divisão de Cumprimento e Investigações
CP – Control Point = PC – Ponto de Controle
CSI – Consumer Safety Inspector = Inspetor de Segurança do Consumidor
CSO – Consumer Safety Officer = Oficial de Segurança do Consumidor
DAIG – Data Analysis and Integration Group = Grupo de Análise e Integração de Dados
DCS – District Case Specialist = Especialista em Casos do Distrito
DDM – Deputy District Manager = Gerente Distrital Adjunto
DM – District Manager = Gerente Distrital
DO – District Office = Escritório Distrital
EARO – Executive Associate for Regulatory Operations = Associado Executivo para Operações Regulatórias
EIAO – Enforcement, Investigations, and Analysis Officer = EIAO – Oficial de Execução, Investigação e Análise
ELVS – Export Library Validation Service = Serviço de Validação da Biblioteca de Exportação
EPA – Environmental Protection Agency = Agência de Proteção Ambiental
EPIA – Egg Products Inspection Act = Lei de Inspeção de Produtos de Ovos
eTDE – electronic Trade Document Exchange
FDA – Food and Drug Administration 
FLS – Frontline Supervisor
FMIA – Federal Meat Inspection Act = Lei Federal de Inspeção de Carnes
FoodNet – Foodborne Diseases Active Surveillance Network = Rede de Vigilância Ativa de Doenças Transmitidas por Alimentos
FSA – Food Safety Assessment = Avaliação de Segurança Alimentar
FSIS – Food Safety and Inspection Service = Serviço de Inspeção e Segurança Alimentar
GMP – Good Manufacturing Practices = BPF – Boas Práticas de Fabricação
HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point  = APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle
HAV – Hazard Analysis Verification = Verificação da Análise de Perigos
HCG-HACCP Group [empresa que fornece treinamento em HACCP]
IDV – In-Depth Verification = Verificação em Profundidade
IIC – Inspector-in-Charge = Encarregado da Inspeção
IID – Import Inspection Division = Divisão de Inspeção de Importação
IPP – Inspection Program Personnel = Pessoal do Programa de Inspeção
ISP – Inspection System Procedure = Procedimento do Sistema de Inspeção
ITDS – International Trade Data System = Sistema Internacional de Dados Comerciais
IVT – Intensified Verification Testing = Análises de Verificação Intensificadas
Lm – Listeria monocytogenes
LSFS – Laboratory Sample Flow System = Sistema de Fluxo de Amostras no Laboratório
MOI – Memorandum of Interview = Memorando da Entrevista
MSM – Mechanically Separated Meat – CMS – Carne Mecanicamente Separada
NOID – Notice of Intended Delisting = Notificação de Intenção de Desabilitação [para estabelecimentos exportadores para os Estados Unidos (mercado externo)]
NOIE – Notice of Intended Enforcement = Notificação de Intenção de Ação Fiscal [para estabelecimentos dos Estados Unidos (mercado interno)]
NPC – Non-Product Contact = Superfície que não têm contato com o produto; “superfície de não-contato”
NR – Non-Compliance Report = RNC – Relatório de Não-Conformidade
NRTE – Not Ready-To-Eat = Não Pronto para o Consumo
O157:H7 = E. coli O157:H7
ODIFP/FOAB – Office of Data Integration and Food Protection/Field Operations Analysis Branch = Escritório de Integração de Dados e Proteção Alimentar/Departamento de Análise de Operações de Campo
OFO – Office of Field Operations = Escritório de Operações de Campo
OIA – Office of International Affairs = Escritório de Relações Internacionais
OPEER – Office of Program Evaluation, Enforcement, and Review = Escritório de Avaliação, Cumprimento e Análise de Replica Rolex Watches UK Programas
OPHS – Office of Public Health Science = OPHS – Escritório de Ciência de Saúde Pública
OSEL – Outbreaks Section of the Eastern Laboratory Microbiology Branch
PBIS – Performance Based Inspection System = Sistema de Inspeção Baseado em Desempenho
PFGE – Pulsed Field Gel Electrophoresis = Eletroforese de Campo Pulsado
PHIS – Public Health Information System = Sistema de Informação de Saúde Pública
PHV – Public Health Veterinarian = Veterinário de Saúde Pública
PPIA – Poultry Products Inspection Act = Lei de Inspeção de Produtos de Aves
PR/HACCP – Pathogen Reduction; Hazard Analysis and Critical Control Points = Redução de Patógenos/APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle
best replica breitling avenger watches
QA – Quality Assurance = Garantia de Qualidade
QC – Quality Control = Controle de Qualidade
RBI – Risk-Based Inspection = Inspeção Baseada em Riscos
RLm – Routine Listeria monocytogenes Risk-based Sampling Program = Programa de Rotina de Amostragem Baseada em Risco para Listeria monocytogenes
RTE – Ready-to-Eat = Produto Pronto para o Consumo
SEIAO – Supervisory EIAO = Oficial Supervisor de Execução, Investigação e Análise
SOP – Standard Operating Procedure = POP – Procedimento Operacional Padrão
SPS – Sanitation Performance Standard = Padrão de Desempenho Sanitário [9 CFR 416.1- 416.6: terreno e controle de pragas, construção, iluminação, ventilação, redes de água e esgoto, vestiários/toaletes, equipamentos/utensílios, operações sanitárias, higiene do funcionário]
SRM – Specific Risk Material = MRE – Material de Risco Específico
SSOP – Sanitation Standard Operating Procedures = PPHO – Procedimento Padrão de Higiene Operacional
TOI – Type of Inspection= Tipo de Inspeção
USDA – United States Department of Agriculture = Departamento de Agricultura dos Estados Unidos [correlato ao MAPA – Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento]

Semana de Agribusiness para a Vice Versa Tradução

A Vice Versa realizou a tradução simultânea em 3 eventos de Agribusiness nos dias 25, 26 e 27/10/2011. Foi uma semana que reuniu especialistas nas áreas de bovinos, aves e suínos, gelatina e curtumes. Confira a programação:

– 22° Congresso Brasileiro de Avicultura

– VI Congresso Brasileiro de Ciência e Tecnologia de Carnes

– Missão Veterinária da Comunidade Européia para Exportação de Gelatina

News

Vice Versa faz tradução simultânea em cinco idiomas!

A Vice Versa realizou a tradução simultânea em 5 idiomas: inglês, espanhol, francês, italiano e alemão. Para realizar esse feito, contou com uma equipe de 10 intérpretes e com a qualidade técnica da empresa Hoffmann, que forneceu equipamentos de última geração, possibilitando o sucesso desse  evento internacional.cheap cartier legends crash replica watchescheap replica bell ross […]

Curso sobre APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle ministrado pelo HACCP Consulting Group

A Vice Versa faz a interpretação simultânea de mais um curso sobre APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle http://www.howtopdfs.com/ para a indústria de carne suína, ministrado por John Muller e Daniel Lafontaine pelo HACCP Consulting Group. É a quinta vez que a Vice Versa traduz este curso replica breitling avenger watches.  Uma parte do […]

Semana de Agribusiness para a Vice Versa Tradução

A Vice Versa realizou a tradução simultânea em 3 eventos de Agribusiness nos dias 25, 26 e 27/10/2011. Foi uma semana que reuniu especialistas nas áreas de bovinos, aves e suínos, gelatina e curtumes. Confira a programação: – 22° Congresso Brasileiro de Avicultura – VI Congresso Brasileiro de Ciência e Tecnologia de Carnes – Missão […]

Customer recognition is our greatest satisfaction

Marco Antônio Guimarães, Itá Energética

“Clarice é uma excelente profissional replica swiss bell ross watch que cheap cartier replica se destaca tanto pelo seu profissionalismo quanto pela sua competência. A dedicação, seriedade e a presteza com que aborda seu trabalho são dignos de nota específica. São altamente recomendados os trabalhos desenvolvidos pela Vice Versa replica hublot king power watch Tradução e Interpretação.”

Kennet Carlsson, SKF

“Sed molestie, nisl in viverra tempus, dolor dui elementum urna, eu viverra diam quam quis nulla. Integer aliquet efficitur velit quis convallis. Etiam justo velit, vestibulum id diam commodo, scelerisque fermentum ante. Donec eu nunc nec eros semper condimentum. In hac habitasse platea dictumst. Donec sollicitudin nisl quis pretium placerat. Nullam eget tortor vel purus facilisis molestie at non est. In tempus tincidunt eros, vel vehicula nisi elementum auctor. Ut facilisis dictum enim, ac feugiat nunc. Praesent a leo quis erat tempus ornare sit amet eget sapien.”

All rigths reserved to Vice Versa Traduções Simultâneas

Creation Estudio86