Blog

Qualquer versão do material, por mais desatualizada que seja, já é suficiente para a preparação dos intérpretes. Você pode enviar um material utilizado no ano passado.

Por que os tradutores não precisam da versão mais atualizada? Porque, durante a pesquisa, identificamos abreviações e siglas, nomes de produtos, nomes de pessoas e entidades.

GLOSSÁRIO DO CLIENTE

Além disso, a Vice Versa Tradução Escrita e Interpretação cria um glossário especialmente para cada evento.

GLOSSÁRIO DO EVENTO SOBRE CIRURGIA E PRÓTESE TOTAL DA ARTICULAÇÃO TEMPOROMANDIBULAR (ATM)

PALAVRAS IMPORTANTES

adhesion – aderência

crowding – apinhamento

internal derangement (ID) – distúrbio interno

jaw – maxila, mandíbula

mandible – mandíbula

prosthesis /prós ‘the sis/ – prótese

prosthetic joint /prós ‘the tic/ – protético

vessel – vaso

 SIGLAS E ABREVIAÇÕES:

INGLÊS:

AB – Antibiotics = Antibióticos

ADD – Anterior Disc Displacement = Deslocamento anterior do disco

AEN – Supernumerary Alveolus = AEN – alvéolo do extranumerário

aPC – post-canine alveolus = aPC – alvéolo do pós-canino

Articular disc = D – Disco Articular

articular eminence of the temporal bone = EA – Eminência Articular do Osso Temporal

B&J – Bone and Joint

bilaminar zone = ZB – Zona Bilaminar

BM – bimanually manipulated (BM) position

C – chondromalacia = C – Condromalácia

CA – Cancer = CA – câncer

CAD – computer Assisted Design

CAM – computer Assisted Manufactured

CCL – Chronic Closed Lock = Travamento Fechado Crônico

CD – Complete Dentures

CI – Confidence Interval = intervalo de confiança

CMS – Computerized Mandibular Scanning

CN – Cranial Nerve = Nervo Craniano

CO – Centric Occlusion = Oclusão Cêntrica

CR – Centric Relation = Relação Cêntrica

CT scan = TC – Tomografia Computadorizada

d – diastema = d – diastema

Disc perforation = P – Perfuração Discal

DJD – Degenerative Joint Disease = doença óssea degenerativa; mudanças ósseas degenerativas

DMC – Duration of Muscle Contraction before tooth contact (DMC)

DTC – Duration of Tooth Contact

DTC – Double Tooth Contact

DTM – total duration of muscle contraction (DTM)

em – supernumerary = em – extranumerário

EMG – electromyographic = eletromiográfico

EMG – electromyography = eletromiografia

f/u – follow-up = acompanhamento

fibrous band = BF – Banda Fibrosa

fibrous cartilage = FC – Fibrocartilagem

FPD – Fixed Partial Dentures

FX – fracture = fratura

HA – headache – cefaléia

HS – h.s. hora somni – at bedtime

IBS – Irritable Bowel Syndrome – Síndrome do Intestino Irritável

ICR – Idiopathic Condylar Resorption – reabsorção condilar idiopática

ID – internal derangement = distúrbio interno

JRA – Juvenile Rheumatoid Arthritis – artrite reumatóide juvenil

K6-I Myotronics- computerized jaw tracking equipment

LG – leaf gauge (LG) bite positions

M – Myocentric = miocêntrico

MFP – Maxillofacial Prosthetics

MIO – Maximum Incisive Opening

MR diagnosis – diagnóstico por ressonância magnética

MRI – Magnetic Resonance Imaging = Ressonância Magnética; RNM – ressonância nuclear magnética

MRSA – Methieillen Resistent Staphyloccocus Aureus

muscle HA – muscle headache = cefaléia de origem muscular

MVC – Motor Vehicle Crash = acidente veicular; acidente de automóvel

NM – neuromuscular = neuromuscular

NM bite – NeuroMuscular bite = Mordida neuromuscular

NSAID – non-steroidal anti-inflammatory drug = AINEs – antinflamatórios não esteroidais

NV – neurovascular = neurovascular

NV/V HA – neurovascular/vascular headache = cefaléia de origem neurovascular/vascular

OA – Osteoarthritis – OA -osteoartrite

PC – post-canine = PC – pós-canino

PCR – Progressive Condylar Resorption = reabsorção condilar progressiva

pt – patient = paciente

PT – physical therapy = fisioterapia

QHS – q.h.s. quaque hora somni – every night at bedtime

QOL – quality of life = qualidade de vida

RA – Reumathoid Arthritis = artrite reumatóide

RANKL = Receptor Activator for Nuclear Factor Kappa β Ligand

RCT – Randomized Clinical Trial = Ensaio Clínico Randomizado

RDC for TMD – Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (RDC/TMD) – Critérios Diagnósticos de Pesquisa em Disfunção Temporomandibular (DTM)

ROM – Range of Motion = amplitude de movimento

RPD – Removable Partial Dentures = Dentaduras Parciais Removíveis

S – Synovitis = S – Sinovite

S = Swallow Bite

SSI – Surgical Site Infection = Infecção no Campo Cirúrgico

STC – single tooth contact

subchondral erosion = EC – Erosão Subcondral

TJR – Total Joint Replacement

TKA – Total Knee Arthroplasty = Artroplastia Total do Joelho

TMD – Temporomandibular Disorders = DTM – Disfunção Temporomandibular

TMJ- Temporomandibular Joint = ATM – Articulação Temporomandibular

TMJ ROM – TMJ Range of Motion – Amplitude de Movimento da ATM

TNF – tumor necrosing factor =

V HA – vascular headache = cefaléia de origem vascular

VAS – Visual Analog Scale

VD – Vertical Dimension = Dimensão Vertical

VDO – Vertical dimension of occlusion = Dimensão Vertical da Oclusão

PORTUGUÊS

AD – Aderências Fibrosas Articulares

BSA – Bolsa Sinovial Anterior

BSP – Bolsa Sinovial Posterior

Compartilhar

Todos os direitos reservados a Vice Versa Traduções Simultânea

Criação: Estudio86